Showing posts with label bahasa jepang. Show all posts
Showing posts with label bahasa jepang. Show all posts

Mengapa Anda Membutuhkan Penerjemahan Manual?

Penerjemahan dapat didefinisikan sebagai seni dalam mengubah teks dari satu bahasa ke bahasa lain dengan menjaga keaslian isi dari materi yang diterjemahkan. Konten asli dari materi yang akan diterjemahkan dikenal sebagai teks sumber, sedangkan konten terjemahan dikenal sebagai teks sasaran. Penerjemahan juga digambarkan sebagai pekerjaan untuk menerjemahkan dokumen asli dari bahasa asli ke bahasa target tanpa merubah keaslian isi dari materi aslinya.

Lowongan Penerjemah Lisan / Interpreter Bahasa Jepang

PT Berdiri Matahari Logistik, salah satu klien kami yang berjkedudukan di Graha Mustika Ratu 4th Floor,  Jl. Gatot Subroto Kav 74-75, Jakarta 12870, dan yang merupakan Group Usaha dari perusahaan  Hitachi Group Company, saat ini tengah membutuhkan banyak tenaga-tenaga muda berpengalaman yang suka bekerja keras . Salah satunya adalah kesempatan berkarir bagi Anda yang mahir berbahasa Jepang dan ingin mengembangkan karirnya sebagai penerjemah bahasa Jepang lisan (Interpreter Bahasa Jepang) untuk ditempatkan di kantor perusahaan di Jakarta.

Keterangan rinci untuk lowongan interpreter bahasa Jepang adalah sebagai berikut :

Sistem Penulisan Dalam Bahasa Jepang

Dalam tulisan kali ini, saya hanya ingin memberikan gambaran  ringkas mengenai Sistem Penulisan  dalam Bahasa Jepang. Sekaligus mencari tahu,  "Mengapa sistem penulisan dalam bahasa Jepang dianggap sebagai  yang paling sulit untuk dipelajari di dunia ?"

 
Pengantar Metode Penulisan Dalam Bahasa Jepang

Sistem penulisan dalan bahasa Jepang dianggap sebagai sistem penulisan yang paling sulit untuk di pelajari di dunia.  Memang, sulit untuk membantah pernyataan ini. Sebagai permulaan, sistem penulisan dalam bahasa Jepang terdiri dari empat script krip berikut ini:

Apakah Bahasa Jepang Sulit Untuk Dipelajari?

Jawabannya adalah Ya dan Tidak. Ya, karena, pertama-tama, bahasa Jepang memiliki beberapa suara dengan lima huruf vokal standar dengan skema pengucapan sederhana; suku kata dibentuk oleh vokal tunggal atau kombinasi konsonan-vokal. Sedangkan untuk tata bahasanya, ada beberapa pengecualian aturan, dan pembatasan struktur kalimat yang tidak teratur.
Bahasa Jepang dianggap sulit oleh banyak orang oleh karena campuran dari berbagai jenis karakter, yaitu karakter kanji, karakter hiragana, karakter katakana dan huruf Romawi, dan yang paling sulit  dari karakter-karakter tersebut adalah kanji. Ada sekitar 3.000 karakter kanji yang umum digunakan termasuk 1.945 karakter untuk penggunaan sehari-hari, dan masing-masing 46 karakter katakana dan hiragana.

Penerjemahan Website Ke Bahasa Jepang

Jika Anda berniat untuk memulai operasi bisnis Anda di Jepang atau jika bisnis anda lebih banyak bertumpu klien-klien dari Jepang, maka hal pertama yang harus Anda lakukan adalah dengan menterjemahkan semua dokumen bisnis Anda dan isi website dengan bahasa Jepang. Khusus untuk website bisnis Anda, Anda harus menawarkan baik itu website bahasa Inggris dan juga berbahasa Jepang sehingga membuatnya lebih mudah diakses oleh khalayak Jepang.

Jadi bagaimana Anda dapat menerjemahkan isi website Anda dari Inggris ke Jepang? Untuk melakukan hal ini, Anda harus dengan baik memahami budaya dan bahasa Jepang. Hal ini dikarenakan, terjemahan bahasa lebih dari sekedar menerjemahkan kata ke kata lain. Anda harus benar-benar memahami bahasa dan budaya nya dalam rangka membentuk kalimat yang logis dan bermakna. Jadi jika Anda tidak dengan baik memahami budaya dan bahasa, saya akan menyarankan Anda untuk menggunakan jasa penerjemah website profesional untuk melakukan pekerjaan untuk Anda tersebut.

Belajar Bahasa Jepang

Belajar Bahasa Jepang bisa menjadi mudah dan bahkan sangat menyenangkan. Ada beberapa metode untuk belajar bahasa Jepang. Pertama-tama, Anda dapat mendaftarkan diri di setiap pusat-pusat bahasa yang dekat dengan tempat tinggal Anda atau Anda juga dapat mengikutinya di sekolah-sekolah formal. Di Indonesia sendiri pada saat ini, belajar bahasa Jepang sudah diterapkan di sekolah-sekolah menengah  dan merupakan bagian dari periode pendidikan umum siswa.
 

Namun, jika Anda telah menyelesaikan pendidikan di sekolah-sekolah menengah dan berkeinginan untuk melanjutkan belajar bahasa Jepang lagi, maka sekolah bahasa Jepang merupakan pilihan terbaik. Mereka memiliki guru yang akan membimbing siswa dalam setiap langkah belajar. Sebagian dari pelajaran Jepang mereka adalah dengan memahami Alphabet Jepang, yang mencakup Hiragana dan Katakana serta belajar Kanji, tata bahasa Jepang, frasa Jepang, huruf Jepang dan struktur kalimat. Dan juga pelajaran  percakapan bahasa Jepang.

Penerjemahan Bahasa Hukum

Penerjemahan dipahami sebagai penjabaran hukum (teknis) bahan dari satu bahasa ke bahasa lain. Karena berbagai kompleksitas yang unik, bahasa hukum yang sulit untuk dipahami awam. Hukum berisi bahasa yang luas terminologi spesifik, apakah itu menyangkut penterjemahan hukum salam bahasa Inggris, terjemahan hukum bahasa Spanyol, penerjemahan hukum bahasa Perancis, terjemahan hukum, bahasa Jerman penerjemahan hukum bahasa Jepang, atau kombinasi bahasa lainnya.

Penerjemah bahasa hukum harus memiliki pengetahuan luas tentang istilah-istilah  hukum Inggris dari bahasa asing yang dikuasasinya, dan juga harus disesuai. dengan layanan penterjemahan hukum yang melibatkan  penerjemah dan penterjemah akurat untuk terjemahan dokumen hukum. Untuk mencapai kualitas terjemahan yang baik, Anda perlu memilih penerjemah hukum, yang dalam hal ini adalah penerjemah tersumpah  yang benar-benar berpengalaman dalam subyek-subjek tertentu.



Beberapa Keunikan Bahasa Jepang

Bahasa Jepang menggunakan 4 sistem penulisan yang berbeda yaitu, kanji, hiragana, katakana dan romanji. 
Hiragana merupakan suku kata dan sistem penulisan asli di Jepang. Hal ini digunakan untuk kata-kata sederhana, konjugasi, partikel dan sastra anak-anak, karena ini adalah set pertama penulisan yang diajarkan sekolah-sekolah dasar. 
Sedangkan Katakana digunakan untuk menulis kata-kata asing. Kanji didasarkan pada sistem tulisan Cina dan terdiri dari sekitar 2000 tanda/huruf. Kanji diimpor dari Cina pada abad ke-6. Dan telah berkembang luas sejak itu. Baru-baru ini, romanji - sebuah romanisasi kata-kata Jepang - telah berkembang pula.