Showing posts with label layanan penerjemah. Show all posts
Showing posts with label layanan penerjemah. Show all posts

Layanan Penerjemah Tersumpah

Jasa Penerjemah Tersumpah
Layanan penerjemah tersumpah dari Penerjemah Alwin melayani anda yang ingin melakukan penerjemahan bahasa atau alih bahasa. Penerjemah Alwin sudah memulai usaha dibidang penerjemahan sejak 17 November 1996 hingga sekarang. Anda dapat lihat di profil (tentang) yang ada diatas. Adapun untuk layanannya, silahkan juga simak pada halaman diatas.

Sebagai layanan penerjemah resmi, Penerjemah Alwin selalu berusaha mengedepankan profesionalisme dan konsistensi terutama soal waktu, dimana ketepatan waktu pengerjaan menjadi salah satu prioritas untuk memuaskan klien. 

Anda dapat mengubungi Penerjemah Alwin melalui Hotline yang ada disamping melalui nomer telpon atau melalui kontak yang ada pada page diatas.

Penerjemah Atau Penterjemah?

Kata penerjemahan adalah bentukan dari kata dasar “terjemah” yang ditambahi dengan awalan pe dan akhiran an. Kata terjemah itu sendiri pada dasarnya berasal dari kata kerja bahasa Arab, yaitu, “tarjamah” yang secara etimologi memiliki arti “menetapkan suatu makna yang mampu memberikan keterangan dan kejelasan”, sedangkan secara terminologi memiliki arti “mengalihkan suatu pembicaraan dari suatu bahasa ke dalam bahasa yang lain”. Singkatnya kata “tarjamah” dapat diartikan sebagai “mengalihbahasakan suatu ucapan”.

Dalam tata bahasa Indonesia, awalan pe berfungsi, yang di antaranya, untuk membentuk kata dasar menjadi kata benda yang memiliki makna “orang yang melakukan perbuatan/berprofesi sebagai”. Sehingga penerjemah (huruf t diganti n karena awalan pe bertemu dengan huruf t) dapat diartikan sebagai “orang yang melakukan pengalihan suatu pembicaraan dari suatu bahasa ke dalam bahasa yang lain”. Akhiran an sendiri berfungsi, di antaranya, membentuk makna “hal atau peristiwa” (contoh: “penerjemahan memainkan peran penting dalam sejarah”) dan membentuk makna “proses” (contoh: “penerjemahan dokumen hukum menuntut kelengkapan dan keakuratan”).


Penerjemahan Website Ke Bahasa Jepang

Jika Anda berniat untuk memulai operasi bisnis Anda di Jepang atau jika bisnis anda lebih banyak bertumpu klien-klien dari Jepang, maka hal pertama yang harus Anda lakukan adalah dengan menterjemahkan semua dokumen bisnis Anda dan isi website dengan bahasa Jepang. Khusus untuk website bisnis Anda, Anda harus menawarkan baik itu website bahasa Inggris dan juga berbahasa Jepang sehingga membuatnya lebih mudah diakses oleh khalayak Jepang.

Jadi bagaimana Anda dapat menerjemahkan isi website Anda dari Inggris ke Jepang? Untuk melakukan hal ini, Anda harus dengan baik memahami budaya dan bahasa Jepang. Hal ini dikarenakan, terjemahan bahasa lebih dari sekedar menerjemahkan kata ke kata lain. Anda harus benar-benar memahami bahasa dan budaya nya dalam rangka membentuk kalimat yang logis dan bermakna. Jadi jika Anda tidak dengan baik memahami budaya dan bahasa, saya akan menyarankan Anda untuk menggunakan jasa penerjemah website profesional untuk melakukan pekerjaan untuk Anda tersebut.

7 Google Tools Untuk Penerjemah

Bagaimana Google dapat membantu pekerjaan seorang penerjemah? Pada posting kali ini saya akan menguraikan daftar 7 Google Tools yang mungkin bermanfaat bagi seorang penerjemah:


1. Google documents 
Adalah tool atau alat yang hebat yang dapat dengan mudah mengganti perangkat lunak Microsoft Office Anda. Untuk tool ini anda perlu berlangganan. Dan setelah berlangganan, anda dapat mulai membuat Dokumen, Presentasi, Spreadsheet, dan Bentuk dari akun Google Docs dalam jumlah yang tidak terbatas. Anda juga dapat meng-upload semua jenis file teks yang anda sedanga kerjakan saat itu. Anda bahkan tidak perlu untuk mengirim file melalui e-mail lagi karena anda dapat dengan mudah berbagi  melalui navigasi toolbar  dari Google Documents tersebut. Anda pun dapat bekerja dengan dokumen Anda dari komputer manapun yang memiliki koneksi internet yang stabil karena file-file tersebut disimpan di server Google yang aman dan bukan di komputer Anda.



Penerjemahan Bahasa Hukum

Penerjemahan dipahami sebagai penjabaran hukum (teknis) bahan dari satu bahasa ke bahasa lain. Karena berbagai kompleksitas yang unik, bahasa hukum yang sulit untuk dipahami awam. Hukum berisi bahasa yang luas terminologi spesifik, apakah itu menyangkut penterjemahan hukum salam bahasa Inggris, terjemahan hukum bahasa Spanyol, penerjemahan hukum bahasa Perancis, terjemahan hukum, bahasa Jerman penerjemahan hukum bahasa Jepang, atau kombinasi bahasa lainnya.

Penerjemah bahasa hukum harus memiliki pengetahuan luas tentang istilah-istilah  hukum Inggris dari bahasa asing yang dikuasasinya, dan juga harus disesuai. dengan layanan penterjemahan hukum yang melibatkan  penerjemah dan penterjemah akurat untuk terjemahan dokumen hukum. Untuk mencapai kualitas terjemahan yang baik, Anda perlu memilih penerjemah hukum, yang dalam hal ini adalah penerjemah tersumpah  yang benar-benar berpengalaman dalam subyek-subjek tertentu.