Showing posts with label jasa. Show all posts
Showing posts with label jasa. Show all posts

Seberapa Akuratkah Software Penerjemah?

Secara teori, sebuah komputer pemeriksa Grammar harus bekerja seperti Spelling Checker. Yang mana harus mengidentifikasi kesalahan dan menyuguhkan saran alternatif untuk teks yang  akan dikoreksi. Namun,  pekerjaan memeriksa ejaan (Spelling)memang lebih mudah ketimbang memeriksa tata bahasa (Grammar) yang sifatnya lebih interpretatif.

Meskipun kemajuan teknologi komputer sangatlah pesat, namun sangat sulit bagi sebuah mesin untuk belajar memahami bahasa dengan akurat. Dalam bahasa Inggris tertulis, ada beberapa ekspresi yang memiliki beberapa arti dan konteks penggunaan kata secara langsung dapat mempengaruhi nada kalimat. Seluk-beluk inilah yang mungkin hanya manusia (dalam hal ini adalah pekerjaan seorang penerjemah) yang sepenuhnya mampu memahami hal tersebut.


Memilih Jasa Penerjemah Yang Baik

Siapapun dapat mengklaim telah menjadi penerjemah profesional. Lagi pula, profesi terjemahan tidak begitu diatur. Seorang individu berpendidikan tercatat begitu banyaknya. Dari referensinya mungkin terdengar begitu mengesankan, namun belum tentu semuanya asli. Seorang penerjemah haruslah faham dengan materinya dan memiliki kesamaan dengan bahasa. Dalam dunia terjemahan ini, "termurah" belum tidak tentu yang "terbaik".

Terjemahan harus benar-benar diperiksa dan dikoreksi. Dan ini adalah tempat kita memisahkan yang baik dari yang Buruk. Beberapa perusahaan jasa penerjemah melakukan prosedur ini lebih baik daripada yang lain. Secara umum, kami dapat membedakan tiga jenis perusahaan penerjemah :

Blog Penerjemah Tersumpah Bahasa Jepang Sejak 1996

Selamat datang di Blog Penerjemah Alwin, penyedia jasa penerjemah dan penterjemah tersumpah khusus bahasa Jepang dan bahasa Inggris sejak 1996 di Jakarta. Blog Penerjemah ini sengaja di buat untuk lebih mendekatkan diri dengan klien-klien kami dan juga sebagai media informasi yang berhubungan dengan semua jenis layanan jasa yang kami sediakan, dan kami akan senantiasa mengupdate setiap informasi-informasi terkini dari layanan jasa penerjemahan kami. Sebagaimana yang telah diuraikan didalam Website Penerjemah Alwin, kami, dengan dukungan tenaga-tenaga ahli bahasa berpengalaman dari berbagai displin ilmu, menyediakan layanan jasa penterjemah yang akurat dan tepat waktu guna memenuhi kebutuhan klien-klien kami yang masih menjadikan perbedaan bahasa merupakan sebuah kendala dalam berbisnis. 

Jasa Penerjemah Teks

Jasa penerjemah teks adalah layanan jasa mengalih bahasakan atau menerjemahkan objek terjemahan yang pada umumnya berupa teks, buku manual, laporan, brosur, surat, dokumen-dokumen resmi dan lain sebagainya ke dalam bahasa sesuai kebutuhan klien yang dalam hal ini Penerjemah Alwin hanya menyediakan layanan jasa penerjemah khusus bahasa Jepang dan bahasa Inggris. Layanan jasa ini terdiri atas 2 jenis layanan, yaitu layanan jasa penerjemah biasa yang umumnya dimanfaatkan oleh klien-klien kami yang hanya ingin memahami dan mengerti isi dari dokumen tersebut, serta layanan jasa penerjemah tersumpah yang umumnya banyak dimanfaatkan oleh klien-klien kami yang ingin dokumen-dokumennya dapat memperoleh pengesahan atau legalisasi dari instansi pemerintah yang terkait. Pada layanan jasa penerjemah tersumpah, setiap dokumen yang telah diterjemahkan akan dibubuhi stempel dan affidavit dari penerjemah yang telah diambil sumpahnya oleh Gubernur DKI Jakarta.

Jasa Penerjemah Lisan

Jasa penerjemah lisan atau yang lebih populer dengan sebutan Interpreting Service atau jasa interpreter adalah layanan penerjemahan yang bersifat langsung berinteraksi dengan klien. Layanan ini yang bertujuan guna membantu menjembatani klien-klien kami untuk berinteraksi secara langsung dengan mitra kerjanya yang notabene menggunakan bahasa asing, dan dalam hal ini kami khususkan adalah bahasa Jepang dan bahasa Inggris. Jenis layanan ini dirasakan oleh klien-klien kami sangat bermanfaat sekali untuk melaksanakan  negosiasi bisnis, pertemuan, wawancara bisnis dan lain sebagainya. Dukungan tenaga-tenaga ahli dibidang penerjemahan lisan (interpreting), akan mampu memberikan klien-klien kami kepuasan tersendiri. Pada dasarnya seorang penerjemah lisan (interpreter) haruslah benar-benar menguasai segala bentuk percakapan dan juga harus memiliki kecakapan dalam menuangkan makna yang terkandung dari suatu ucapan, sehingga apa yang akan disampaikannya kembali kepada klien, benar-benar mewakili ucapan dari lawan bicaranya. Tanpa semua itu, sangatlah mustahil dapat menyampaikan makna yang sebenarnya.

Jasa Penerjemah Website

Jasa penerjemah website atau homepage yang juga lebih poluler dengan sebutan jasa lokalisasi web adalah layanan jasa yang bertujuan untuk mengalih bahasakan atau menerjemahkan isi atau konten dari sebuah website, homepage atau blog ke dalam bahasa yang klien-klien kami inginkan. Layanan ini sangat bermanfaat bagi klien yang ingin memperluas dan memperkenalkan jaringan usahanya atau produk perusahaannya kepada mitra-mitra kerja mereka diluar negeri. Layanan penerjemahan website ini baru di perkenalkan oleh Penerjemah Alwin, sejak awal tahun 2002 lalu, dimana pada saat itu, seiring dengan sedemikian pesatnya perkembangan tehnologi informasi yang menuntut klien-klien kami harus mempromosikan, memperkenalkan dan memperluas usahanya melalui media internet, Penerjemah Alwin pertama kalinya menghadirkan layanan penerjemahan ini.

Jasa Alih Bahasa Video

Jasa alih bahasa video atau yang lebih populer dikenal dengan sebutan video subtitle, adalah salah satu jenis layanan yang kami sediakan khusus bagi klien-klien yang yang bermaksud ingin menerjemahkan objek terjemahan dalam format video ke bahasa yang diinginkannya. Pada umumnya sebuah objek video baik itu dalam bentuk vcd, dvd, mp4, mpeg dan lain sebagainya kan berisi bahasa original dari pembuatnya. Untuk lebih mudah memahami maksud atau isi dari video dari bahasa aslinya tersebut, maka perlu di terjemahkan kedalam bahasa yang kita mengerti. Oleh karena, pada prinsipnya layanan alih bahasa video ini bertujuan untuk mencantumkan teks atau subtitle pada sebuah objek video, dimana isi dari teks atau subtitle tersebut berupa hasil terjemahan dari segala apa yang di uraikan dan ditampilkan dari sebuah video.